MSI is lovely
Just got an email for me to fill out a customer feedback. I am not sure the translation service is working correctly although its nice they think my comments will be so precious. :)
As a part of our continuing improvement process, please help us understand your personal experience during your communication with us, and let us know if we have resolved your problem. We will use your precious feedbacks to improve and serve you better.
Reminds me when I went to Egypt a few years ago. Some Egyptian feller at the hotel was after a lighter. He come upto me and said "Have you got fire I can borrow"
Translation is fun. The German word for lighter, "Feuerzeug", translates literally as "fire thing". Other fun examples are "Warteschlange" for queue ("waiting snake") and "Glühbirne" for light bulb ("glow pear").
Originally Posted by FN-GM
I lived in Germany for a few years. My kids (and me secretly) found it funny whenever we were told to have a "gute fahrt"
gute fahrt = good ride = good journey or safe journey.
And also the German for television "Fernseher" which translates something like "Far away see-er" IIRC?
Great language. :)